Πρωτομαγιά στη Μόσχα

Στην ΕΣΣΔ, η Πρωτομαγιά ήταν για πάνω από εφτά δεκαετίες η μεγάλη μέρα γιορτής των κατακτήσεων της εργατικής τάξης του πρώτου στην ιστορία σοσιαλιστικού κράτους. Κλειστά -στολισμένα με κόκκινες σημαίες εργοστάσια και επιχειρήσεις και ο λαός κατά εκατομμύρια συνέρρεε στις εκδηλώσεις του με σημαίες και με ταμπούρλα: από την Κόκκινη Πλατεία της Μόσχας, μέχρι το τελευταίο χωριό στα βάθη της Σιβηρίας κυμάτιζαν τα λάβαρα και παιάνιζαν από τις λαϊκές μπάντες οι ύμνοι στην πρωτοπόρα τάξη της επανάστασης, που είχε κάνει την πρώτη έφοδο στον ουρανό. Και αν τύχαινε να πέσει Κυριακή -γιατί η Πρωτομαγιά δεν είναι αργία, αλλά απεργία, γιορταζότανε την πρώτη Δευτέρα του Μάη.

Την 1η-Μάη-1990, έγινε η τελευταία «επίσημη» Πρωτομαγιά. Ήδη από το 1985-86, ο νεκροθάφτης Γκορμπατσόφ κραύγαζε για ουσκορένιγιε = «επιτάχυνση» (του καπιταλισμού φυσικά) γκλάσνοστ, «σοσιαλιστικό πλουραλισμό και “δημοκρατία “» (κυριολεκτικά, καπιταλιστική). Το 1992 -οριστικά και αμετάκλητα, η Πρωτομαγιά της Εργατικής Τάξης, μετατράπηκε και εκεί -από το αστικό κράτος του Γέλτσιν σε “Праздник весны и труда”- Εργατική Ημέρα της Άνοιξης…

Москва майская



Утро красит нежным светом Стены древнего Кремля, Просыпается с рассветом Вся Советская земля.  
Холодок бежит за ворот, Шум на улицах сильней. С добрым утром, милый город, Сердце Родины моей!  

Припев: Кипучая, Могучая, Никем непобедимая Страна моя, Москва моя, — Ты самая любимая!  

Припев. Разгорелся день веселый, Морем улицы шумят, Из открытых окон школы Слышны крики октябрят.  

Май течет рекой нарядной По широкой мостовой, Льется песней необъятной Над красавицей Москвой.  

Припев. День уходит, и прохлада Освежает и бодрит. Отдохнувши от парада, Город праздничный гудит.  

Вот когда встречаться парам! Говорлива и жива, По садам и по бульварам Растекается Москва.  

Припев. Стала ночь на день похожей, Море света над толпой. Эй, товарищ! Эй, прохожий, С нами вместе песню пой!   Погляди! Поет и пляшет Вся Советская страна… Нет тебя светлей и краше, Наша красная весна!  

Голубой рассвет глядится В тишину Москвы-реки, И поют ночные птицы — Паровозные гудки.   Бьют часы Кремлевской башни, Гаснут звезды, тает тень… До свиданья, день вчерашний, Здравствуй, новый, светлый день!
Τα απαλά χρώματα της αυγής
στα πανάρχαια τείχη Κρεμλίνου,
Ξυπνάνε με το χάραμα της μέρας
Όλη τη σοβιετική γη  

Το κρύο διατρέχει την πύλη
Ο θόρυβος στους δρόμους δυναμώνει.
Καλημέρα γλυκιά μου πόλη
Καρδιά της πατρίδας μου!  

(ρεφραίν):
Κράτα γερά!, Δυνατά! Όλα υπερνικούνται
Η χώρα μου
Η Μόσχα μου, – Είστε ότι πιο αγαπημένα!  

(Χορωδία-ρεφραίν)  
Μια νέα χαρούμενη μέρα προβάλλει,
Πολύβουοι δρόμοι,
σε μια θάλασσα από τα ανοιχτά παράθυρα των σχολειών
με τις φωνές του Οκτώβρη.  

Ένα όμορφο ποτάμι κυλάει
Στα φαρδιά λιθόστρωτα
Ρέει σαν ένα τεράστιο τραγούδι
Πάνω από την όμορφη Μόσχα.  

(Χορωδία)
Η μέρα φεύγει και το αεράκι…
Ανανεώνει και αναζωογονεί.
Ξεκούραστο πια από την παρέλαση,
Πόλη γιορτής.  

Ήρθε η ώρα που συναντιούνται τα ζευγάρια! Ζωηρά και όλο ζωντάνια
Σε κήπους και λεωφόρους
Η Μόσχα τώρα απλώνεται.  

Χορωδία  
Σχεδόν έπεσε σκοτάδι…
Θάλασσες φωτός πάνω από τα πλήθη.
Γεια σας σύντροφο!
Γεια σας περαστικοί!
Τραγουδήστε ένα τραγούδι μαζί μας!  
Ρίξτε μια ματιά!
Τραγουδάει και χορεύει
Ολόκληρη η σοβιετική χώρα …

Τώρα γίνεται πιο φωτεινή
και πιο όμορφη
Η κόκκινή μας άνοιξη!  

Η μπλε αυγή αχνοφέγγει
Μέσα στη σιωπή του ποταμιού Μόσχοβα
Και τα νυχτοπούλια τραγουδούν
Οι μηχανές παίρνουν μπροστά  

Χτυπάει το ρολόι του πύργου στο Κρεμλίνο,
Τα αστέρια βγαίνουν, το σκοτάδι χάνεται …
Αντίο στο χτες!
Γεια σας, ήρθε η νέα, λαμπρή μέρα!

ℹ️ Το τραγούδι η Μόσχα του Μάη είναι ένα τραγούδι των αδελφών-συνθετών Дм. & Дан. Покрасс (Ντμίτρι και Ντανιήλ Ποκάσοφ)
ℹ️ Γράφτηκε για δύο φωνές χορωδία και πιάνο από τον ποιητή Βασίλι Λεμπέντεφ-Κουμάχ (Vasily Lebedev-Kumach – Василий Лебедев-Кумач).

Αρχικά, το τραγούδι ονομάστηκε (σκέτο) «Μόσχα» και προοριζόταν για τη σοβιετική ταινία ντοκιμαντέρ 20 мая (20 Μάηδες – 20 χρόνια, 20ή επέτειος από την ίδρυση του σοβιετικού κράτους και της εξουσίας των Σοβιέτ) και μετά έγινε η «Москва майская» η Μόσχα του Μαγιού» και ξεκίναγε πάντα με το μοτίβο Утро красит нежным светом Стены древнего Кремля «Το πρωινό ζωγραφίζει τα τείχη του παλιού Κρεμλίνου με το απαλό του φως
Τα παρακάτω βίντεο είναι μουσικά ταυτόσημα, αλλά -μέσα από τις εικόνες μπορείτε να ανακαλύψετε την έφοδο στον ουρανό εκείνων των καιρών.
Αξίζει τον κόπο, να δείτε και τον αριθμό των προβολών τους -ανεβασμένα μετά τις ανατροπές, που στα περισσότερα είναι εκατομμύρια!

Δείτε επίσης εδώ

Στην αφίσα της Vera Livanova (Ливанова, Вера Матвеевна), που δημοσιεύθηκε το 1950, το τραγούδι ονομάζεται «Μόσχα» και περιέχει 6 στίχους και ένα ρεφραίν.

Με την πάροδο του χρόνου μετά την «αποσταλινοποίηση» που ξεκίνησε με το 20ο Συνέδριο του ΚΚΣΕ, το τραγούδι υπέστη σημαντικές αλλαγές, με πρώτη απ’ όλες την εξαφάνιση και της παραμικρής αναφοράς στο όνομα του Στάλιν στους δίσκους της εποχής, με μείωση των στίχων (κάποια στιγμή σε μόνο δύο) κλπ

ℹ️ Ο πρώτος ερμηνευτής του τραγουδιού ήταν ο Naum Khromtchenko.
Το ηχογράφησε το 1937, αρχικά μόνο με τον 1ο και 5ο στίχο + το ρεφραίν και στη συνέχεια, το τραγούδι εμφανίστηκε, όπως είχε αρχικά προγραμματιστεί από τους δημιουργούς, σε ντουέτο – από τους Vladimir Bunchikov και Vladimir Nechaev και ξανά Andrey Sokolov και Evgeny Kibkalo.

ℹ️ Αργότερα, το τραγούδι «Μόσχα Μάιος» ερμήνευσε η Χορωδία Alexandrov , η Παιδική Χορωδία των Μπολσόι του All-Union Radio and Central Television , οι VIA Blue Guitars , μέχρι και η πάπλουτη σήμερα ουκρανή (καταγωγή Μολδαβία) σοπράνο και ηθοποιός Sofia Mikhailovna Rotaru (Βραβείο Λένιν – Κομσομόλ το1978 καλλιτεχνών των Λαών της ΕΣΣΔ και πολλά άλλα τότε) σήμερα -στα 72 της επιχειρηματίας ροκού και ραπ-τζαζ «ήρωας της Ουκρανίας» (2002), που το 2008, δήλωσε εισόδημα στη χώρα, 62 εκατομμύρια δολάρια…

Από τα χιλιάδες 45άρια της Мелодия ελάχιστοι σώζονται, που ωστόσο στη μετα-σοβιετική εποχή, έχουν γίνει «συλλεκτικά» 

Μόλις ακούστηκε στην πρώτη ηχογράφηση, το Москва майская, έγινε εξαιρετικά δημοφιλές και αναπόσπαστος ύμνος του εορτασμού της Πρωτομαγιάς στην ΕΣΣΔ.
Ακουγόταν στο ραδιόφωνο και σαν σήμα κατατεθέν της πρωτεύουσας και της χώρας και ακόμη σήμερα  εκτιμάται ιδιαίτερα από τη γενιά του υπαρκτού σοσιαλισμού.
Μεταξύ των πολλών βιβλίων που το αναφέρουν υπάρχει το «Πρωινά χρώματα με απαλό φως … Απομνημονεύματα της Μόσχας 1920-30» του αξιόλογου φιλόλογου, ιστορικού και δημοσιογράφου (θεωρείται και «τοπικός» ιστορικός της Μόσχας), Yuri Alexandrovich .

Μετά τις ανατροπές στην ΕΣΣΔ, σπάνια βγαίνει δημόσια στον αέρα, αλλά ακούγεται σε παιδικά πάρτι και των διαγωνισμούς ακόμη και σε μπαρ καραόκε.
Πρόσφατα προτάθηκε στο έργο «Μεθοδολογική ανάπτυξη – Ανοιχτή ημέρα – Ημέρα της Μόσχας» από την πύλη «Κοινωνικό δίκτυο εκπαιδευτικών», ενώ παρουσιάστηκε στο διαδίκτυο και ως μουσική ευχετήρια κάρτα.

Μερικές φορές μεταδίδεται και από Ρώσους καλλιτέχνες.
Το 2011, εκτελέστηκε από μια συνδυασμένη χορωδία από Ρώσους και ερμηνευτές από τη Βόρεια Κορέα, υπό τη διεύθυνση του Σοβιετικού (Ρώσου σήμερα) συνθέτη, και διευθυντή της Προεδρικής Ορχήστρας της Ρωσικής Ομοσπονδίας, Ovsyannikov, Pavel Borisovich.

Πρωτομαγιά στη Σοβιετική Ένωση

1990 …
2009
1941
1917

Δείτε ακόμα...